Carta de Poder do século XVI

Amosamos aquí a transcrición dun texto histórico relacionado ca parroquia de San Paio de Carreira. Trátase dunha carta de poder outorgada por Diego Pillado, comerciante da cidade de Santiago de Compostela, a prol de Antonio de Torres, para que este no nome de aquel poida recibir en arrendo o beneficio de San Paio de Carreira, na diócese de Santiago. Está datado o 14 de xuño do ano 1520, apenas catro anos despóis do comezo do reinado de Carlos I.

«In Dei nomine, amen. Sepan quantos esta carta de poder vieren como yo Diego Pillado, mercader, vezino de la çibdad de Santiago, que soy presente e conosco por esta presente carta otorgo que en los mejor modo, via, manera e forma que puedo e con derecho devo, doy e otorgo todo mi poder conplido, libre, llenero, vastante poder, segund yo lo he e tengo e más conplidamente lo puedo e devo dar e otorgar de derecho a vos Antonio de Torres, estante en la Corte de Su Maxestad para que por mí e en mi nombre et como yo mismo e si a ello presente fuese, podays resçebir en arrendamiento del Reverendo Señor Pedro de Subiça el benefiçio de San Payo de Carreyra, syto en esta diócesis conpostelana, e por el tiempo que en el preçio e con las maneras e condiçiones qu´el vos lo quixiere arrendar e para que podays obligar mis vienes muebles e rayzes, que cunpliré las condiçiones en el dicho arriendo contenidas e que yo daré e pagaré los maravedís en que ansy resçibiere del dicho arrendamiento, los daré e paguaré al dicho señor Pedro de Subiça o a quién para éllo su poder oviere antes de mayo de en cada un año, puesto en la vylla de Valladolid en poder de los vanqueros o de qualquiera de dellas e para que, en razón dello, podays otorgar en mi nonbre contrato de arrendamiento e obligaçión, con renunçiaçión de leeys e poder a las justiçias e con los otros vínculos, fueros e firmeças que para ello convengan e neçesarios sean, las quales yo dende agora por esta presente carta las hago e otorgo e para que en mi nonbre podays fazer e fagades çerca y en razón dello todos los otros autos, pedimientos, requerimientos, protestaçiones e todos los otros autos deligençias que yo mesmo faría e fazer podría presente siendo, aunque sean tales e de tal calidad que según derecho requieran e devan aver mi presençia personal más espeçialmente e mandado. E todo quanto por vos el dicho Antonio de Torres fuere fecho, dicho e negoçiado, todo yo otorgo e prometo aver e ave por firme, rato, grato, estable e valedero para agora e para sienpre, so obligaçión de mis bienes muebles e rayzes, avidos avidos e por aver, que para ello obligo; so la qual dicha obligación vosrelievo de toda carga de satisdaçión, cabçión, abçión, fiadoría, so la cláusula del derecho hestra Iudiciun syste iudicatum solvi con sus cláusulas acostunbradas; e tal e tan conplido e vastante poder como yo he e tengo, e ese mismo, lo doy e o tolo a vos el dicho Antonio de Torres con todas sus ynçidençias, dependençias, emerxençias anexidades e conexidades e con libre e general administraçión. En fee e testimonio de lo qual, otorgo ende este poder en la manera que dicha hes ant´el notario público e testigos de yuso escrito. Que fue fecha e otorgada en la noble çibdad de Santiago, a quatorze dias del mes de junio, año del Señor de mil e quinientos e veynte años, estando a ello presentes por testigos Jácome de Montaos e Juan Grolo e Afonso Míguez clérigo e \../ . E yo, notario, doy fee que conosco al otorgante e que es el mismo qu´esta carta otorgó, e la firmó de su nonbre en el mi registro de mí, notario. Va testado do o dezía “por esta presente carta”, et o dezía “otorgo conosco” no (tachado) valga; e “enpero” no valga; e testado do diz “ia” e “ansymismo”; e entre renglones o dize “otro tal”; e o diz “vezinos de la dicha çibdad”, valga porque ansy ha de ser».

Firmado: Diego Pillado Pasó e otorgose ante mí, Matías Suáres, notario.

– Fonte: AHUS. Notaría de Noia, Macías Vázquez. Ano 1520.

– Agradecemento ó profesor da USC D. Miguel Romaní Martínez (In Memoriam), pola transcrición deste texto.

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *

Basado en WordPress traducido por egalego.com | Tema: Baskerville 2 por Anders Noren

Subir ↑